5553SDManuel d’instructionsS’il vous plaît lisez soigneusement et soyez sûr de comprende ces in struc tions avant d’utiliser cette machine.Manual de l
1075231694
11ASSEMBLINGHandlePull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts.MONTAGEGriffGriff in Pfe
12(1) CATCHER FRAME (2) VINYL BINDING (3) FRAME OPENING(1) RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL (2)
13To Empty Grass Catcher• To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine.• Lift up rear door and remove the grass catcher by
14Filling with OilFill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.)ÖlaffüllingFüllen Si
15(2) UPPER HANDLE (3) BRAKE YOKE(4) STARTER HANDLE(2) OBERER FÜHRUNGSHOLM
16Drive Connecting of the drive is effective by moving the clutch control forward. Disconnection is effected by releasing the engine brake yoke long
17Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dry perio
18RegularlyStop the engine and unscrew the dipstick. The level should be between FULL and ADD. Avoid fi lling with too much oil.RegelmässigStellen Si
19(1) OIL DRAIN PLUG(1) ÖLABLAßSCHRAUBE(1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE(1) TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE(1) AFTAPPLUG OLIE(1) TAPPO
2INDICEREGLAS DE SEGURIDAD ...SIVU 3-8ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ... 9SUMARIO ... 10MONTAJE .
532 19 13-03 Rev. 1 02.10.04 BY Printed in U.S.A.GENERAL INFORMATIONTransportRemove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans
3I. Training• Read the instructions carefully. Be fa mil iar with the con trols and the proper use of the equipment.• Never allow children or
4I. Schulung• Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien-ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen
5I. Précautions d’utilisation• Lisez toutes les instructions soigneusement. Familia-risez vous avec les commandes pour appprendre à utiliser effi ca
6Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de
7Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvo
8I. Addestramento All’uso• Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes-tichezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equ
95325-825,5/4,15553SD0-4,223These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un-derstand their mean
Comments to this Manuals