Motofalciatrice - Larghezza massima di lavoro: 72 cmFaucheuse à moteur - Largeur utile maxi: 72 cmBar Mower - Max. working width: 72 cmBalkenmäher -
10WARTUNG UND PFLEGE (Beginn auf Seite 36)DEUTSCHLANDAchtung! Vor der Ausführung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor abzuschalten unddie Zündk
11MONTAJE (ver la página 35)DESCRIPCION (ver la página 35)ESPAÑAFUNCIONAMIENTO (ver la página 35)(ver la página 35)Antes de comenzar el trabajo hay
12MANTENIMIENTO (ver la página 36)ESPAÑAAtención! Apagar el motor y extraer la bujía antes de efectuar cualquier manutenciónBARRA CORTANTE (ver la
13BESCRIJVING (begint op pagina 35)AANBRENGEN (begint op pagina 35)WERKEN MET DE MAAIMACHINE (begint op pagina 35)NEDERLANDAlvorens aan het werk te
14ONDERHOUD (begint op pagina 36)NEDERLANDPas op! De motor uitzetten en de bougie ontkoppelen alvorens enige onderhoudshandelinguit te voeren.MAAIB
15MONTAGEM (começa na página 35)DESCRIÇÃO (começa na página 35)PORTUGALFUNCIONAMENTO (começa na página 35)(começa na página 35)Antes de iniciar o tr
16MANUTENÇÃO (começa na página 36)PORTUGALAtenção! Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutençãoBARRA DE CORTE (começa na página 36)H(com
17MONTAZé (zaczyna sie% na str. 35)SCHEMAT URZA%DZENIA (zaczyna sie% na str. 35)PRACA URZA%DZENIA (zaczyna sie% na str. 35)(zaczyna sie% na str. 35)P
18KONSERWACJA MASZYNY (zaczyna sie% na str. 36)POLSKAUwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji zgasic> silnik i wyja%c> s>wiece%LI
19ÖSSZESZERELÉS (A 35-ik oldalon kezdödik)NOMENKLATURA (A 35-ik oldalon kezdödik)MU^KÖDÉS (A 35-ik oldalon kezdödik)MAGYARORSZÀG(A 35-ik oldalon kezd
2La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto della nostrafalciatrice. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo econ soddisf
20KARBANTARTÁS (A 36-ik oldalon kezdödik)MAGYARORSZÀGFigyelem! Kikapcsolni a motrot ès kiiktatni a gyertyàt minden karbantartàsi muveletelot
21MONTÁZ° (zac°íná na stranì 35)NOMENKLATÚRA (zac°íná na stranì 35)PREVÁDZKA (zac°íná na stranì 35)(zac°íná na stranì 35)C°ES°KÄ REPUBLIKAPrv nez° zac
22ÚDRZ°BA (zac°íná na stranì 36)C°ES°KÄ REPUBLIKAPozor! Pr°ed prováde°ním jakékoliv údrz°by zhasne°te motor a odpojte svíc°ku.LIS°TA (zac°íná na s
23MONTERING (starter på side 35)BESKRIVELSE (starter på side 35) IBRUGTAGNING (starter på side 35)DANMARKFjern eventuelle fremmedlegemer fra plænen
24VEDLIGEHOLDELSE (starter på side 36)DANMARKForsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoblettændrør.SKÆREBORD (
25BESKRIVNING (börjar på sidan 35)FUNKTION (börjar på sidan 35)MONTERING (börjar på sidan 35)SWEDEN(börjar på sidan 35)Innan arbetet påbörjas måste ma
26UNDERHÅLL (börjar på sidan 36)SWEDENVarning! Stäng av motorn och lossa tändstiftet innan något som helst ingrepp för underhållutförsSLÅTTERBOM (b
27TERMINOLOGI (se side 35) DRIFT (se side 35)NORWAYMONTERING (se side 35)(se side 35)BCDA1 Gashåndtag 5 Beskyttelsesbælg f. rem 9 Håndtag for start af
28VEDLIKEHOLD (se side 36)NORWAYAdvarsel! Slå av motoren og ta av tennpluggen før det utføres vedlikeholdSLÅENDE STANG (se side 36)GFH(se side 36)
29ASENNUS° (alkaa sivulla 35)NIMIKKEISTÖ (alkaa sivulla 35)TOIMINTA (alkaa sivulla 35)(alkaa sivulla 35)FINLANDVarmista ennen ruohonleikkuun aloitta
3MONTAGGIO (vedere a pagina 35)FUNZIONAMENTO (vedere a pagina 35)ITALIANONOMENCLATURA (vedere a pagina 35)BCDA (vedere a pagina 35)Prima del lavoro
30HUOLTO (alkaa sivulla 36)FINLANDHuomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa ennen minkään huoltotoimenpiteenRUOHONLEIKKUUTANKO (alkaa sivull
31BCDAE1 Vzvod za plin 5 èitni pokrov jermena 9 Roèica zagona motorja 13 Reduktor2 Vzvod pogona koles 6 Ohije 10 Kolesa 14 Rezervoar goriva3 Trn zap
32REZILO(vidi sliko na str. 36)GFNASTAVITEV VIINE REZAPreden naravnate viino reza, ugasnite motor. Prestavite nosilna kolesca rezila (16); popustit
33BCDAE1 Mocloς epitacunthvra 5 Kavrter prostasivaς imavnta 9 Labhv ekk. kinhthvra 13 Meiwthvraς2 Mocloς entolhς trocwvn 6 Sasiv 10 Trocovς 14 Rezerbo
34QERISTIKH MPARA (blevpe selivda 36)GFRUQMISH UYOUS KOPHSH enevrgeia authv prevpei na givnetai me ton kinhthvra sbhsmevno. Metakineivte ta duo pativn
35ABC D
37CERTIFICATO DI GARANZIALa ditta costruttrice garantisce le macchine da essa prodotte perun periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. Le macchine ut
38GARANTIEDe fabrikant garandeert zijn produkten gedurende 24 maandenvanaf de koopdatum. De machines die verhuurd worden, zijn nietdoor deze garantie
39REKLAMATIONSRETDe af fabrikanten fremstillede maskiner er omfattet af 24 månedersreklamationsret, der begynder fra og med købsdatoen. Lejedemaskiner
4MANUTENZIONE (vedere a pagina 36)ITALIANOAttenzione! Spegnere il motore e staccare la candela prima di effettuare qualunquemanutenzione (vedere a pa
Stabilimento e uffici: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 PARABIAGO ( MI ) - ITALYSede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via C
5NOMENCLATURE (début en page 35)MONTAGE (début en page 35)FONCTIONNEMENT (début en page 35) (début en page 35)FRANCEAvant de procéder à cette opéra
6FRANCEMAINTENANCE (début en page 36)Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d’effectuer quelque opérationd’entretien que ce soit.B
7ASSEMBLY (starts at page 35)DESCRIPTION (starts at page 35)OPERATION (starts at page 35)ENGLANDBefore you start working, make sure to remove any obje
8MAINTENANCE (starts at page 36)ENGLANDCaution! Switch off the engine and disconnect the spark plug before undertaking anymaintenance work.MOWING BA
9BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 35)EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 35) FUNKTIONSWEISE (Beginn auf Seite 35)DEUTSCHLANDVor Beginn der Arbeit sicherstell
Comments to this Manuals