Руководство по эксплуатацииВнимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной.Kasutu
10• Apstādiniet komplektējošās iekārtas, transportējot mašīnu vai arī, kad tā netiek lietota. • Apstādiniet dzinēju un apstādiniet komplektējošās ie
111. Указания за безопасност Указания за безопасност при работа с роторна косачка ВАЖНО: ТАЗИ МАШИНА ЗА КОСЕНЕ НА ТРЕВА МОЖЕ ДА ОТРЕЖЕ РЪКА ИЛИ КРАК,
12• Освободете прикрепените уреди, спрете двигателя и откачете кабела на свеща или махнете ключа за запалване:- преди почистване на задръства
13I. ANTRENAMENT• Citi i cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului.• Nu permiteţi niciod
14• În timpul transportului sau după folosire decuplaţi acţionarea echipamentului adiţional.• Opriţi motorul şi decuplaţi acţionarea echipamentulu
15PЭти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации. Вы должны хорошо знать их значение.Need sümbolid
16MAX +_90NMAX +_150NOTGRADE15°Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации. Вы должны хорошо знат
1701738ЗАЩИТИТЕ ГЛАЗАВЗРЫВООПАСНЫЕ ГАЗЫМОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОСЛЕПЛЕНИЮ ИЛИ ТРАВМАМKAITSKE SILMIPLAHVATUSOHTLIKUD GAASIDVÕIVAD PÕHJUSTADA PIMEDAKSJÄMIST VÕ
182. Сборка. 2. Kokkupanek. 2. Montažas. 2. Montēšana. 2. Mohtaжeh. 2. Montare.Перед эксплуатацией трактора необходимо провести мон
19УСТАНОВКА СИДЕНИЯУдалите и отложите в сторону крепежные изделия, фикси-рующие сидение к картонной упаковке, они понадобятся для установки сидения на
2Мы оставляем за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.Jätame endale õiguse teha muutusi, ilma sellest ette teatamata.Mes pas
20SÇDEKĎA UZSTÂDÎĐANANoņemiet metāla detaļas, kas piestiprina sēdekli pie kar-tona iepakojuma, un nolieciet metāla detaļas nost traktora sēdekļa montā
211234Установка батареиПРИМЕЧАНИЕ: если Вы начинаете использовать батарею после истечения месяца и года, указанных на этикетке, зарядите батарею в те
2202604ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для того, чтобы предупредить образование искр в результате случайного заземления, необходимо вначале подсоединить положи
23014232РЕГУЛИРОВКА КАЛИБРОВОЧНЫХ КОЛЕС (если имеется)Калибровочные колеса отрегулированы правильно, если они слегка оторваны от земли, когда косилка
24122Установка мульчирующей пластины (если имеется)• Поднимите дефлектор (1) и поместите мульчирующую пластину над отверстием.• Прицепите переднюю и
25Расположение органов управления1. Выключатель фар2. Регулятор дроссельной/воздушной заслонки.3. Педаль тормоза и сцепления.4. Рычаг управлен
26 Kontrolių pozicijas1. Šviesos jungiklis.2. Degvielas/gaisa droseles vadība.3. Bremzes pedālis4. Kustības kontroles svira.5. Griešanas ierīc
270134701355024732. Регулятор дроссельной заслонкиРегулятор дроссельной заслонки регулирует обороты двигателя и следовательно скорость вращения но
2801358024733. Педаль сцепления/тормозаИспользуется для выключения сцепления и торможения трактора, а также для пуска двигателя.3. Siduri- ja piduripe
294. Рычаг переключения передачКоробка передач имеет следующие положения: переднего хода, нейтральное и заднего хода. Переключение передач может осущ
31. Правила техники безопасностиИнструкции по технике безопасности для тракторов-газонокосилок ВАЖНО: ЭТО РЕЖУЩЕЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АМПУТАЦИ
305. Подключение/отключение режущего блока.Переместите рычаг вперед для подключения привода к режущему блоку, в результате ремень натягивается и ножи
31 OFF ROS ONROS ON ON START029277. Ключ зажиганияИмеются четыре различных положения ключа зажигания:OFF Все электрические цепи разомкнуты.ROS ON
328. Стояночный тормозПодключите стояночный тормоз следующим образом:1. Нажмите на педаль тормоза.2. Поднимите вверх рычаг стояночного тормоза,
334. Перед стартом. 4. Enne Käivitamist. 4. Prieš užvedimą. 4. Pirms iedarbināšanas. 4. Мерки преди стартиране. 4. Pregătiri.ЗаправкаДви
340136202474ADD FULLCAUTION - DO 013410247302473Уровень маслаПоднимите капот, чтобы получить доступ к пробке маслозаправочного отверстия и ма
3500778024735. Вождение. 5. Sõitmine. 5. Valdymas. 5. Braukšana. 5. Работа. 5. Conducere.Запуск двигателяУбедитесь, что режущий блок
36Разогретый двигатель: переместите регулятор газа на пол-пути в положение полного газа “ “. Soe mootor: Viige gaasihoob täisgaasi asendisse ““.Šilt
3702927Поверните ключ зажигания в положение “START”.ПРИМЕЧАНИЕНе запускайте пусковой электродвигатель более чем на 5 секунд. Если двигатель не запуска
38ПРИМЕЧАНИЕ!Машина оборудована предохранительным выключателем, который немедленно обесточивает двигатель, если водитель оставляет сидение при раб
3902828Положение системы ROS “ON”ROS “ON”ROS įjungtaROS ieslçgtsROS “ВКЛЮЧЕНО”ROS “ON”Положение двигателя “ON” (обычная работа)Engine “ON” (normaalne
4• Отключите навесные приспособлений от привода, остановите двигатель и отсоедините провод(а) свечи зажигания или уберите ключ зажигания:- пер
40Система за Обратно Задвижване (ROS) Тракторът Ви е оборудван със Система за Обратно Задвижване (ROS). Докато ключа за запалване не бъде
41Patarimai pjovimui• Pašalinkite nuo vejos akmenis ir kitus objektus, kuriuos peiliai gali užkliudyti ir nusviesti.• Atraskite ir pažymėkite akmeni
42Перемещайтесь, поворачивая направо, для того, чтобы скошенная трава отбрасывалась от клумб, дорожек и т.д. Для больших газонов необходимо менять нап
43Отключение двигателя Установите управление сцеплением навесного устройства в положение «выключено». Установите управление дроссельной заслонкой в
44ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед тем, как приступить к обслуживанию двигателя или режущего блока, необходимо выполнить следующие операции:• Выжмите педаль сце
45Капот двигателя• Поднимите капот• Разъедините соединитель проводов фар.• Встаньте перед трактором. Возьмитесь руками за капот с двух стор
46PRIEŽIŪRAPASTABA: Įsprastai atliekama periodiška priežiūra gerai savo traktoriaus darbinei būklei išlaikyti.DĖMESIO: Atjunkite degimo žvakės laidą,
47• Остранявайте от косачката замърсяване и окосене трева, за да избегнете повреда на двигателя или прегряване.• Проверявайте функциониране
486123ЗАМЕНА МАСЛАВНИМАНИЕ: Если непосредственно перед заменой масла двигатель работал в течение продолжительного времени, масло будет очень горячим.•
49ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯЗаносите в журнал даты проведения периодического техобслуживания. как Каждые Каждые Каждые Каждые Каждые нужно 8 ч
51. OhutusnõudedJuhiistmega muruniidukite ohutu kasutamineTÄHTIS: ANTUD LÕIKEMASIN VÕIB PÕHJUSTADA KÄTE JA JALGADE AMPUTEERIMIST NING ESEMED VÕIVAD SE
50PRIEŽIŪROS SĄRAŠASĮrašykite reguliarios technikinės priežiūros atlikimo datas. Kada Po katrř Po katrř Po katrř Po katrř Po katrř reikalinga
51Протокол за поддръжкатаПопълнете датата след приключване на поддръжкатаСмяна на маслото на двигателя (без маслен филтър) ...
52028280282802828Система присутствия оператора и система обратного хода (ROS)Убедитесь, что системы присутствия оператора и обратного хода работ
53028280282802828Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma (ROS)Pârliecinieties, vai operatora klâtbűtnes un reversa operâci-jas sist
5402545НожиДля достижения оптимальных результатов работы ножи косилки должны быть заточены. Замените изношенные или согнутые ножи. Для заточки мо
55AsmeņiLai gūtu labākus rezultātus, pļāvēja asmeņiem jābūt asiem visu laiku. Nomainiet saliektus vai bojātus asmeņus. Asināšanu var veikt ar vīli vai
56Niiduki Eemaldamine• Viige lisaseadme sidur „VABASTATUD“ asendisse.• Langetage lisaseadme tõstmise hoob kõige madalamasse asendisse.• Vabastage r
57Îndepărtarea Cositoarei• Plasaţi cuplajul de fi xare în poziţia „DECUPLAT”.• Coborâţi pârghia de ridicare a dispozitivului de fi xare în poziţia cea m
58Замена приводного ремня косилкиСНЯТИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ КОСИЛКИ 1. Установите трактор на горизонтальной поверхности. Затяните стояночный тормоз.2.
59Žoliapjovės pavaros diržo keitimasŽOLIAPJOVĖS PAVAROS DIRŽO KEITIMAS1. Traktorių pastatykite ant lygaus paviršiaus. Užtraukite stovėjimo stabdį.2. P
6• Masinat transportides või kui seda ei kasutata vabastage lisaseadmed.• Enne tankimist peatage mootor ja vabastage lisasead-med;- enne rohuko
60Установка косилки по уровню.Убедитесь, что давление в шинах соответствует указанному на них. Если давление в шинах выше или ниже нормы, э
61Risotaalseks seadmine Veenduge, et rehvid on täis puhutud rehvidel näidatud rõhuühi-kuni. Kui rehvid on ala- või ülepuhutud võib see mõjutada teie
6202948A0247302473Fig. 102966AAFig. 202548BBFig. 3B02950A0247302473BFig. 3Žoliapjovės išlyginimasPatikrinkite, ar padangos tinkamai pripūstos ir oro s
63Lai nolīmeņotu zāles pļāvējuPārliecinieties, vai riepās ir atbilstošs psi spiediens, kāds tas norādīts uz riepas. Ja riepas ir pārpumpētas vai nepie
64За да изравните косачкатаУверете се, че гумите са правилно напомпани до показания на гумите PSI. Ако гумите са повече или по-малко напомпани
65Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba Asiguraţi-vă că pneurile sunt umfl ate corespunzător, conform cu presiunea indicată pe pneuri. Dacă pne
666Pidurite KontrollimineKui traktoril on horisontaalsel, kuival betoon- või sillutatud pinnal kõrgeima käigu suurima kiiruse juures peatumiseks vaja
67029522143Соберите в порядке, обратном демонтажу. Убедитесь, что ремень проходит по направляющим для ремня. При замене используйте только оригинальн
68022391231. Рычаг управления скоростью2. Гнездо нейтрального положения3. Регулировочный болт1. Käigukang2. Lukk neutraalasendis3. Regulee
69022391231. Pārnesumu pārslēgšanas kloķis2. Neitrāls aiztura aizvars3. Noregulēšanas skrūve1. Лост за управление2. Блокировка на диференциа
71. Saugumo taisyklėsSaugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams.SVARBU: ŠI PJOVIMO MAŠINA GALI AMPUTUOTI RANKAS IR KOJAS IR SVIESTI UŽKLI
70DEKI TÜHJENDUSAVA.Teie traktori dekk on varustatud pesuvee tühjendusavaga. Seda peaks puhastama peale iga kasutamist. • Sőitke oma traktoriga tasase
71DISKO PLOVIMO ANGAAnt traktoriaus dugno paviršiaus yra plovimo anga, priklausanti traktoriaus disko plovimo sistemai. Jŕ reikëtř naudoti kiekvienŕ k
72ABCОТВОР ЗА ИЗМИВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТАПлатформата на трактора е снабдена с отвор за измиване, който се намира на повърхността й и е част от системата з
73Двигатель не запускается1. Отсутствие топлива в топливном баке.2. Неисправная свеча зажигания.3. Неисправное подсоединение свечи зажигания.4.
74Dzinējs nesāk darboties1. Tvertnē nav degvielas.2. Korķis ir bojāts.3. Korķa savienojums ir bojāts.4. Netīrumi karburatorā vai degvielas cau
757. Търсене на повреди. 7. Depănare.Двигателят не пали1. Няма гориво в резервоара2. Дефектна запалителна свещ3. Дефектна връзка към запалите
76По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия:• Почистить всю машину, особенно, под кожухом режущего блока. Нел
77След края на сезона трябва да се извършат следните дейности• Да се почисти цялата машина, особено под капака на косачното устройство. За почистване
78
8• Atjunkite prikabintos įrangos tiekiamąjį laidą kada trans-portuojate arba nenaudojate.• Sustabdykite variklį:- prieš degalų įpylimą;- prieš žolė
01.08.10 BAD/TH Printed in the U.S.A.ISO 110942002/44/ECEN 1033 A (8) ≤ 2.5EN 1032 A (8) ≤ 0.5**As rated by the engine manufacturerEMC 2004/108/EC
91. Drošības noteikumiBraucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi SVARĪGI: ŠĪ GRIEŠANAS MAŠĪNA VAR AMPUTĒT KĀJAS UN ROKAS, UN MEST PRI
Comments to this Manuals