Partner P125107 2010 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Partner P125107 2010. Инструкция по эксплуатации Partner P125107 2010

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти
инструкции, Вы должны знать и
понимать их перед тем, как
приступить к работе с машиной.
Kasutusjuhend
Palun lugege neid juhiseid hoolikalt ja
veenduge, et saite neist aru, enne kui
masinat kasutama hakkate.
Instrukcija
Prieš naudojat šia įrangą, prašome
atidžiai perskaityti šią instrukciją ir
įsitikinti, kad gerai supratote.
Lietošanas instrukcijas
Lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instruk-
cijas, lai jūs tās izprastu, pirms sākat
lietot mašīnu.
Инструкции за експлоатация
Моля , прочетете внимателно тези
инструкции и се уверете, че сте ги
разбрали, преди да започнете работа
с машината.
Manual de utilizare
Înainte de a utiliza această maşină,
vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi ţi siguri că le-aţi înţeles.
P125107
532 43 41-09
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - 532 43 41-09

Руководство по эксплуатацииВнимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной.Kasutu

Page 2

10• Apstādiniet komplektējošās iekārtas, transportējot mašīnu vai arī, kad tā netiek lietota. • Apstādiniet dzinēju un apstādiniet komplektējošās ie

Page 3 - III. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

111. Указания за безопасност Указания за безопасност при работа с роторна косачка ВАЖНО: ТАЗИ МАШИНА ЗА КОСЕНЕ НА ТРЕВА МОЖЕ ДА ОТРЕЖЕ РЪКА ИЛИ КРАК,

Page 4

12• Освободете прикрепените уреди, спрете двигателя и откачете кабела на свеща или махнете ключа за запалване:- преди почистване на задръства

Page 5 - 1. Ohutusnõuded

13I. ANTRENAMENT• Citi i cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului.• Nu permiteţi niciod

Page 6 - IV HOOLDUS JA HOIUSTAMINE

14• În timpul transportului sau după folosire decuplaţi acţionarea echipamentului adiţional.• Opriţi motorul şi decuplaţi acţionarea echipamentulu

Page 7 - 1. Saugumo taisyklės

15PЭти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации. Вы должны хорошо знать их значение.Need sümbolid

Page 8

16MAX +_90NMAX +_150NOTGRADE15°Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации. Вы должны хорошо знат

Page 9 - 1. Drošības noteikumi

1701738ЗАЩИТИТЕ ГЛАЗАВЗРЫВООПАСНЫЕ ГАЗЫМОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОСЛЕПЛЕНИЮ ИЛИ ТРАВМАМKAITSKE SILMIPLAHVATUSOHTLIKUD GAASIDVÕIVAD PÕHJUSTADA PIMEDAKSJÄMIST VÕ

Page 10 - IV APKALPE UN GLABĀŠANA

182. Сборка. 2. Kokkupanek. 2. Montažas. 2. Montēšana. 2. Mohtaжeh. 2. Montare.Перед эксплуатацией трактора необходимо провести мон

Page 11 - 1. Указания за безопасност

19УСТАНОВКА СИДЕНИЯУдалите и отложите в сторону крепежные изделия, фикси-рующие сидение к картонной упаковке, они понадобятся для установки сидения на

Page 12

2Мы оставляем за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.Jätame endale õiguse teha muutusi, ilma sellest ette teatamata.Mes pas

Page 13 - 1. Reguli de siguranþã

20SÇDEKĎA UZSTÂDÎĐANANoņemiet metāla detaļas, kas piestiprina sēdekli pie kar-tona iepakojuma, un nolieciet metāla detaļas nost traktora sēdekļa montā

Page 14 - IV. ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE

211234Установка батареиПРИМЕЧАНИЕ: если Вы начинаете использовать батарею после истечения месяца и года, указанных на этикетке, зарядите батарею в те

Page 15

2202604ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для того, чтобы предупредить образование искр в результате случайного заземления, необходимо вначале подсоединить положи

Page 16

23014232РЕГУЛИРОВКА КАЛИБРОВОЧНЫХ КОЛЕС (если имеется)Калибровочные колеса отрегулированы правильно, если они слегка оторваны от земли, когда косилка

Page 17

24122Установка мульчирующей пластины (если имеется)• Поднимите дефлектор (1) и поместите мульчирующую пластину над отверстием.• Прицепите переднюю и

Page 18

25Расположение органов управления1. Выключатель фар2. Регулятор дроссельной/воздушной заслонки.3. Педаль тормоза и сцепления.4. Рычаг управлен

Page 19

26 Kontrolių pozicijas1. Šviesos jungiklis.2. Degvielas/gaisa droseles vadība.3. Bremzes pedālis4. Kustības kontroles svira.5. Griešanas ierīc

Page 20

270134701355024732. Регулятор дроссельной заслонкиРегулятор дроссельной заслонки регулирует обороты двигателя и следовательно скорость вращения но

Page 21

2801358024733. Педаль сцепления/тормозаИспользуется для выключения сцепления и торможения трактора, а также для пуска двигателя.3. Siduri- ja piduripe

Page 22

294. Рычаг переключения передачКоробка передач имеет следующие положения: переднего хода, нейтральное и заднего хода. Переключение передач может осущ

Page 23

31. Правила техники безопасностиИнструкции по технике безопасности для тракторов-газонокосилок ВАЖНО: ЭТО РЕЖУЩЕЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АМПУТАЦИ

Page 24

305. Подключение/отключение режущего блока.Переместите рычаг вперед для подключения привода к режущему блоку, в результате ремень натягивается и ножи

Page 25 - Juhtseadiste paigutus

31 OFF ROS ONROS ON ON START029277. Ключ зажиганияИмеются четыре различных положения ключа зажигания:OFF Все электрические цепи разомкнуты.ROS ON

Page 26 - Poziţia comenzilor

328. Стояночный тормозПодключите стояночный тормоз следующим образом:1. Нажмите на педаль тормоза.2. Поднимите вверх рычаг стояночного тормоза,

Page 27

334. Перед стартом. 4. Enne Käivitamist. 4. Prieš užvedimą. 4. Pirms iedarbināšanas. 4. Мерки преди стартиране. 4. Pregătiri.ЗаправкаДви

Page 28

340136202474ADD FULLCAUTION - DO 013410247302473Уровень маслаПоднимите капот, чтобы получить доступ к пробке маслозаправочного отверстия и ма

Page 29

3500778024735. Вождение. 5. Sõitmine. 5. Valdymas. 5. Braukšana. 5. Работа. 5. Conducere.Запуск двигателяУбедитесь, что режущий блок

Page 30

36Разогретый двигатель: переместите регулятор газа на пол-пути в положение полного газа “ “. Soe mootor: Viige gaasihoob täisgaasi asendisse ““.Šilt

Page 31 - ROS ON ON START

3702927Поверните ключ зажигания в положение “START”.ПРИМЕЧАНИЕНе запускайте пусковой электродвигатель более чем на 5 секунд. Если двигатель не запуска

Page 32

38ПРИМЕЧАНИЕ!Машина оборудована предохранительным выключателем, который немедленно обесточивает двигатель, если водитель оставляет сидение при раб

Page 33 - 4. Pregătiri

3902828Положение системы ROS “ON”ROS “ON”ROS įjungtaROS ieslçgtsROS “ВКЛЮЧЕНО”ROS “ON”Положение двигателя “ON” (обычная работа)Engine “ON” (normaalne

Page 34 - CAUTION - DO

4• Отключите навесные приспособлений от привода, остановите двигатель и отсоедините провод(а) свечи зажигания или уберите ключ зажигания:- пер

Page 35

40Система за Обратно Задвижване (ROS) Тракторът Ви е оборудван със Система за Обратно Задвижване (ROS). Докато ключа за запалване не бъде

Page 36

41Patarimai pjovimui• Pašalinkite nuo vejos akmenis ir kitus objektus, kuriuos peiliai gali užkliudyti ir nusviesti.• Atraskite ir pažymėkite akmeni

Page 37

42Перемещайтесь, поворачивая направо, для того, чтобы скошенная трава отбрасывалась от клумб, дорожек и т.д. Для больших газонов необходимо менять нап

Page 38

43Отключение двигателя Установите управление сцеплением навесного устройства в положение «выключено». Установите управление дроссельной заслонкой в

Page 39

44ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед тем, как приступить к обслуживанию двигателя или режущего блока, необходимо выполнить следующие операции:• Выжмите педаль сце

Page 40 - Näpunäiteid lõikamiseks

45Капот двигателя• Поднимите капот• Разъедините соединитель проводов фар.• Встаньте перед трактором. Возьмитесь руками за капот с двух стор

Page 41 - Idei de tăiere/cosire

46PRIEŽIŪRAPASTABA: Įsprastai atliekama periodiška priežiūra gerai savo traktoriaus darbinei būklei išlaikyti.DĖMESIO: Atjunkite degimo žvakės laidą,

Page 42

47• Остранявайте от косачката замърсяване и окосене трева, за да избегнете повреда на двигателя или прегряване.• Проверявайте функциониране

Page 43

486123ЗАМЕНА МАСЛАВНИМАНИЕ: Если непосредственно перед заменой масла двигатель работал в течение продолжительного времени, масло будет очень горячим.•

Page 44

49ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯЗаносите в журнал даты проведения периодического техобслуживания. как Каждые Каждые Каждые Каждые Каждые нужно 8 ч

Page 45

51. OhutusnõudedJuhiistmega muruniidukite ohutu kasutamineTÄHTIS: ANTUD LÕIKEMASIN VÕIB PÕHJUSTADA KÄTE JA JALGADE AMPUTEERIMIST NING ESEMED VÕIVAD SE

Page 46

50PRIEŽIŪROS SĄRAŠASĮrašykite reguliarios technikinės priežiūros atlikimo datas. Kada Po katrř Po katrř Po katrř Po katrř Po katrř reikalinga

Page 47

51Протокол за поддръжкатаПопълнете датата след приключване на поддръжкатаСмяна на маслото на двигателя (без маслен филтър) ...

Page 48

52028280282802828Система присутствия оператора и система обратного хода (ROS)Убедитесь, что системы присутствия оператора и обратного хода работ

Page 49 - HOOLDUSRAAMAT

53028280282802828Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma (ROS)Pârliecinieties, vai operatora klâtbűtnes un reversa operâci-jas sist

Page 50 - APKOPES REĚISTRS

5402545НожиДля достижения оптимальных результатов работы ножи косилки должны быть заточены. Замените изношенные или согнутые ножи. Для заточки мо

Page 51 - Протокол за поддръжката

55AsmeņiLai gūtu labākus rezultātus, pļāvēja asmeņiem jābūt asiem visu laiku. Nomainiet saliektus vai bojātus asmeņus. Asināšanu var veikt ar vīli vai

Page 52

56Niiduki Eemaldamine• Viige lisaseadme sidur „VABASTATUD“ asendisse.• Langetage lisaseadme tõstmise hoob kõige madalamasse asendisse.• Vabastage r

Page 53

57Îndepărtarea Cositoarei• Plasaţi cuplajul de fi xare în poziţia „DECUPLAT”.• Coborâţi pârghia de ridicare a dispozitivului de fi xare în poziţia cea m

Page 54 - Lõiketerad

58Замена приводного ремня косилкиСНЯТИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ КОСИЛКИ 1. Установите трактор на горизонтальной поверхности. Затяните стояночный тормоз.2.

Page 55 - Ножодържач

59Žoliapjovės pavaros diržo keitimasŽOLIAPJOVĖS PAVAROS DIRŽO KEITIMAS1. Traktorių pastatykite ant lygaus paviršiaus. Užtraukite stovėjimo stabdį.2. P

Page 56 - Как Снять Косилку

6• Masinat transportides või kui seda ei kasutata vabastage lisaseadmed.• Enne tankimist peatage mootor ja vabastage lisasead-med;- enne rohuko

Page 57 - Kaip Pašalinti Šienapjovę

60Установка косилки по уровню.Убедитесь, что давление в шинах соответствует указанному на них. Если давление в шинах выше или ниже нормы, э

Page 58

61Risotaalseks seadmine Veenduge, et rehvid on täis puhutud rehvidel näidatud rõhuühi-kuni. Kui rehvid on ala- või ülepuhutud võib see mõjutada teie

Page 59

6202948A0247302473Fig. 102966AAFig. 202548BBFig. 3B02950A0247302473BFig. 3Žoliapjovės išlyginimasPatikrinkite, ar padangos tinkamai pripūstos ir oro s

Page 60

63Lai nolīmeņotu zāles pļāvējuPārliecinieties, vai riepās ir atbilstošs psi spiediens, kāds tas norādīts uz riepas. Ja riepas ir pārpumpētas vai nepie

Page 61

64За да изравните косачкатаУверете се, че гумите са правилно напомпани до показания на гумите PSI. Ако гумите са повече или по-малко напомпани

Page 62

65Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba Asiguraţi-vă că pneurile sunt umfl ate corespunzător, conform cu presiunea indicată pe pneuri. Dacă pne

Page 63

666Pidurite KontrollimineKui traktoril on horisontaalsel, kuival betoon- või sillutatud pinnal kõrgeima käigu suurima kiiruse juures peatumiseks vaja

Page 64

67029522143Соберите в порядке, обратном демонтажу. Убедитесь, что ремень проходит по направляющим для ремня. При замене используйте только оригинальн

Page 65

68022391231. Рычаг управления скоростью2. Гнездо нейтрального положения3. Регулировочный болт1. Käigukang2. Lukk neutraalasendis3. Regulee

Page 66

69022391231. Pārnesumu pārslēgšanas kloķis2. Neitrāls aiztura aizvars3. Noregulēšanas skrūve1. Лост за управление2. Блокировка на диференциа

Page 67

71. Saugumo taisyklėsSaugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams.SVARBU: ŠI PJOVIMO MAŠINA GALI AMPUTUOTI RANKAS IR KOJAS IR SVIESTI UŽKLI

Page 68

70DEKI TÜHJENDUSAVA.Teie traktori dekk on varustatud pesuvee tühjendusavaga. Seda peaks puhastama peale iga kasutamist. • Sőitke oma traktoriga tasase

Page 69

71DISKO PLOVIMO ANGAAnt traktoriaus dugno paviršiaus yra plovimo anga, priklausanti traktoriaus disko plovimo sistemai. Jŕ reikëtř naudoti kiekvienŕ k

Page 70 - ПРОМЫВОЧНЫЙ ПАТРУБОК НА ДЕКЕ

72ABCОТВОР ЗА ИЗМИВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТАПлатформата на трактора е снабдена с отвор за измиване, който се намира на повърхността й и е част от системата з

Page 71 - DISKO PLOVIMO ANGA

73Двигатель не запускается1. Отсутствие топлива в топливном баке.2. Неисправная свеча зажигания.3. Неисправное подсоединение свечи зажигания.4.

Page 72

74Dzinējs nesāk darboties1. Tvertnē nav degvielas.2. Korķis ir bojāts.3. Korķa savienojums ir bojāts.4. Netīrumi karburatorā vai degvielas cau

Page 73

757. Търсене на повреди. 7. Depănare.Двигателят не пали1. Няма гориво в резервоара2. Дефектна запалителна свещ3. Дефектна връзка към запалите

Page 74

76По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия:• Почистить всю машину, особенно, под кожухом режущего блока. Нел

Page 75

77След края на сезона трябва да се извършат следните дейности• Да се почисти цялата машина, особено под капака на косачното устройство. За почистване

Page 78

8• Atjunkite prikabintos įrangos tiekiamąjį laidą kada trans-portuojate arba nenaudojate.• Sustabdykite variklį:- prieš degalų įpylimą;- prieš žolė

Page 79

01.08.10 BAD/TH Printed in the U.S.A.ISO 110942002/44/ECEN 1033 A (8) ≤ 2.5EN 1032 A (8) ≤ 0.5**As rated by the engine manufacturerEMC 2004/108/EC

Page 80 - 12,5/9,3 0-6,7 107 38-102 180

91. Drošības noteikumiBraucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi SVARĪGI: ŠĪ GRIEŠANAS MAŠĪNA VAR AMPUTĒT KĀJAS UN ROKAS, UN MEST PRI

Related models: P125107 2008

Comments to this Manuals

No comments