Partner P818 2014 User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Partner P818 2014. Partner P818 2014 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 288
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
P820T P818
Electric Chainsaw
Elektro-Kettensäge
Tronçonneuse électrique
Elektrische kettingzaag
Elektrisk kjedesag
Sähkökäyttöinen moottorisaha
Elektrisk motorsåg
Elektrisk kædesav
Motosierra eléctrica
Motosserra eléctrica
Elettrosega
Elektromos láncfűrész
Piła łańcuchowa elektryczna
Elektrická řetězová pila
Elektrická reťazová píla
Električna verižna žaga
Električna lančana pila
Elektriniai grandininiai pjūklai
  
Elektriline kettsaag
Elektriskais ķēdes zāģis
Ferăstrău electric cu lanţ
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
Elektrikli Testere
za električnu lančanu testeru
Električna motorna pila
Електрически верижен трион
Електрична ланцюгова пила
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 287 288

Summary of Contents

Page 1 - P820T P818

P820T P818Electric ChainsawElektro-KettensägeTronçonneuse électriqueElektrische kettingzaagElektrisk kjedesagSähkökäyttöinen moottorisahaElektrisk mot

Page 2

325678910CACBBACCBBH

Page 3

3512138,9,14610, 151121471) Potência sonora garantida em conformidade com a directiva 2000/14/EC2) Ferramenta de Classe II3) Selo de conformidade c

Page 4

O incumprimento dasadvertências e instruções pode resultar em choqueeléctrico, incêndio e/ou lesões graves.O termo “ferramenta eléctrica” nas advertên

Page 5

Um momento dedesatenção ao utilizar uma ferramenta eléctrica poderesultar em lesões pessoais graves.Quando utilizadopara as condições adequadas, o equ

Page 6

•Os manípulos com gordura ou óleoficam escorregadios e causam a perda de controlo.•A utilizaçãoda motosserra em operações para as quais não foiconcebi

Page 7

4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados daárea de trabalho (se for necessário, isole a área eutilize sinais de advertência), a uma distância

Page 8

De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipode etiqueta do produto e preste atenção

Page 9

IEm caso de trabalho em ambientesparticularmente sujos ou empoeirados, as operaçõesdescritas devem ser executadas com maior freqüência.Verifique se a

Page 10

Quando possível, use o gancho para um corte maisseguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial dotronco, de modo que você possa manter mais facil

Page 11

Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidadeecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o co

Page 12

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);Designação...

Page 13

1) Guaranteed sound power according to directive 2000/14/EC2) Class II tool3) EAC/CE marking of conformity4) Rated frequency5) Rated power6) Alt

Page 14

3512138,9,14610, 151121471) Potenza sonora garantita conforme alla direttiva 2000/14/CEE2) Elettroutensile di classe II3) Marcatura EAC/CE di confo

Page 15

La mancata osservanzadelle presenti avvertenze e istruzioni può comportare ilrischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi.Il termine “apparecc

Page 16

L’usodi dispositivi di protezione adeguati, quali maschereantipolvere, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo,caschi o protezioni per le orecchie, ri

Page 17

Il contraccolpo può verificarsi quando la punta dellabarra guida tocca un oggetto oppurequando il legno blocca e schiaccia la catena duranteil taglio

Page 18

1. Si raccomanda l’uso di un dispositivo di correnteresidua (RCD), con una corrente di scatto nonsuperire a 30 mA. Anche con un RCD installato, nonè

Page 19 - Hand / arm vibration a

A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento allefigure e al tipo sull’etichetta prod

Page 20 - Beispiel für Kennschild

- Di tagliare in situazioni in cui il tronco potrebbe spez-zarsi durante il taglio (legna in tensione, alberi secchi,etc.): una rottura improvvisa può

Page 21

(Rischio di toccare il suolo con lacatena alla fine del taglio). Tagliate dall’alto verso il basso attraverso tutto il tronco.Procedete con cautela a

Page 22

In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di ecocompatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il co

Page 23

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoCategoria...

Page 24

Failure to follow the warnings andinstructions may result in electric shock, fire and/orserious injury.Save all warnings and instructions for future r

Page 25

3512138,9,14610, 151121471) Garantált teljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint.2) II. osztályú szerszám3) EAC/CE jelölés EU megfelelőség4) Névle

Page 26

A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést,tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat.A figyelmeztetésekben alkalmazott “motoros ké

Page 27

Az olyan védőeszközök, mint a porvédőmaszk, a csúszásmentes biztonsági cipő, a sisak,vagy a fülvédő a megfelelő feltételek esetén,csökkenti a személyi

Page 28

A csúcsnál az érintkezés bizonyos esetekbenhirtelen válaszreakciót vált ki, ilyenkor visszarúg avezetőrúd a kezelő felé.A vezetőrúd tetejénél a láncfű

Page 29

1. Ajánljuk a 30 mA-t meg nem haladó küszöbáramúmaradékáram-működtetésű megszakító (ResidualCurrent Device, R.C.D.) használatát. Még R.C.D.készülék me

Page 30 - Exemple d'étiquette

Gépének modellje szerint a felszerelési eljárás változik, tehát figyelmesen nézze meg a termék cimkéjén találhatóábrákat és a típusjelt), csak nagyon

Page 31

Különösen szennyezett vagy poroskörnyezetben a karbantartási munkákat az előírtnálgyakrabban kell elvégezni. Ellenőrizze, hogy a láncolaj szivattyúja

Page 32

Felülről lefelé vágja át a fatönköt. A vágás végén nagyelővigyázatossággal haladjon, nehogy a lánc a talajhozérjen. Ha lehetséges, csak a tönk 2/3-á

Page 33

Ebben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezettkörnyezetvédelmi szempontokat betartani, hogyan kell helyesen ha

Page 34

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenKizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):Jelölés ...

Page 35

d)A wrench or a key left attached toa rotating part of the power tools may result inpersonal injury.e)This enables better control of the powertool in

Page 36

3512138,9,14610, 151121471) Gwarantowany poziom natężenia děwięku zgodny z dyrektywą 2000/14/EC2) Narzędzie klasy II3) Znak zgodności EAC/CE4) Nomi

Page 37

Nie zastosowanie siędo instrukcji i ostrzeżeń może prowadzić do porażenia prądemelektrycznym, pożaru oraz/lub poważnego urazu ciała.Termin “elektronar

Page 38

Krótka chwilanieuwagi może doprowadzić do poważnych obrażeńciała.Środki ochronne (np. maska przeciwpyłowa,przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask lubn

Page 39 - Pas chaîne (mm) 9.52 9.52

•Uchwyty pokryte smarem lub olejem sąśliskie i mogą spowodować utratę panowania nadpiłą.•Wykorzystywanie piły niezgodnie z przeznaczeniemmoże prowadzi

Page 40 - 17) Snijschakel

5. Operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność zawypadki oraz zagrożenia dla osób postronnych i ichwłasności.1. Zaleca się korzystanie z wyłącznik

Page 41

Procedura montażu zależy od modelu urządzenia, dlatego też należy postępować zgodnie z opisem i rysunkamiodpowiadającymi rodzajowi urządzenia wskazane

Page 42

Podczas pracy w wyjątkowo brudnym lubzakurzonym otoczeniu, opisane czynności muszą byćwykonywane częściej niż jest to zalecane poniżej.Należy sprawdzi

Page 43

Najbezpieczniejszy sposób wykorzystywania urządzeniama miejsce wtedy, gdy drzewo zablokowane jest nakoěle, a cięcie wykonywane jest po zewnętrznej str

Page 44

W niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowaniaopracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekologicznego d

Page 45

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;Oznaczenie...O

Page 46

4. All the machine parts thatcan be replaced personally, are clearly explained inthe “Assembly / disassembly” instructions chapter.Where necessary, al

Page 47

3512138,9,14610, 151121471) Zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/ES2) Zařízení třídy II 3) Značení shody EAC/CE 4) Nominální kmitočet5)

Page 48

Nedodržení têchtoupozornêní a pokynů může mít za následekelektrický šok, požár a/nebo vážné zranêní.Termín“elektrické nářadí” se v upozornêníchtýká ná

Page 49

Chvíle nepozornosti při používání elektrickéhopřístroje může způsobit vážné zranêní.Ochranné vybavení jakoprotiprachová maska, protiskluzová bezpečnos

Page 50 - Etikett eksempel

Zachycení řetězu na horní části vodící lišty můžeodhodit lištu proti pracovníkovi.Obě tyto reakce mohou vést ke ztrátě kontroly nadpilou a způsobit vá

Page 51

5. Prodlužovací kabel musí být vytažený z navíječenebo rozvinutý, navinuté nebo svinuté kabely semohou přehřívat a snižovat účinnost sekačky.6. Dbejte

Page 52

Postup při montáži se mění podle modelu Vašeho stroje, proto se řiīte obrázky a typem stroje uvedeným na štítkuvýrobku, věnujte zvýšenou pozornost spr

Page 53

Pokud pracujete v obzvláště špinavém neboprašném prostředí, popsané operace musí býtprováděny v kratších intervalech než je uvedeno.Zkontrolujte, zda

Page 54

şežte shora směrem dolů skrz celý průměr kmene. Nakonci řezu postupujte opatrně, abyste zamezili kontaktupilového řetězu s terénem. Pokud můžete, přer

Page 55

V této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility,na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stroje, dodržen

Page 56

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenProhlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Označení...

Page 57

Assembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illustrations andmachine type marked on the label.

Page 58

3512138,9,14610, 151121471) Garantovaná úroveň hluku je v súlade s normou 2000/14/E2) Nástroj II. triedy3) Značenie zhody EAC/CE 4) Nominálný kmit

Page 59

Prinedodržaní upozornení a pokynov môže dôjsťk elektrickému šoku, požiaru a/alebo vážnemuporaneniu. Pojem Elektrický nástroj vo všetkých upozorneniach

Page 60 - Esimerkkietiketti

Ochrannéprostriedky ako maska, protišmyková obuv, helmaalebo slúchadlá používané v určitýchpodmienkach znižujú riziko poranenia. Prenášanie nástroja

Page 61

Potiahnutím reťaze píly pozdĺž hornej časti lištymôže potlačiť lištu náhle naspäť k používateľovi.Všetky tieto reakcie môžu spôsobiť stratu kontrolyna

Page 62

3. Výrobok nepoužívajte, ak sú elektrické káblepoškodené alebo opotrebované.4. Ak je kábel prerezaný alebo je poškodená jehoizolácia, výrobok okamžite

Page 63

1. Skontrolujte, či nie je zapojená brzda reťaze, pokiaľ áno vypojte ju.3. Reťaz položte nad lištu a vložte ju do drážky na vodiacej lište, začnite na

Page 64

- rezaniu v situácii, keī by sa kmeň mohol počas rezaniazlomiť (drevo je napnuté, suché stromy apod.): náhlezlomenie môže byť veľmi nebezpečné.- aby s

Page 65

(Nebezpečenstvo kontaktu reťaze sterénom na konci rezu). Režte zhora smerom dolu cez celý priemer kmeňa. Nakonci rezu postupujte opatrne, abyste zamed

Page 66

V tejto kapitole najdete informácie užitočné pre dodržanie vlastností ekologickejkompatibility, na ktorú bol braný ohľad pri vývoji tohto stroja, dodr

Page 67

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenPotvrdzujeme podľa nášho vedomia a svedomia, že výrobok:Označenie...Označ

Page 68

grip both handles firmly, release the chainbrake lever whilst ensuring hand is still on fronthandle, press and maintain the switch block pressed in, t

Page 69

3512138,9,14610, 151121471) Zagotovljena jakost zvoka v skladu z direktivo 2000/14/EC2) Orodje razreda II3) Skladnost z oznako EAC/CE4) Nazivna fr

Page 70 - Exempel på märkplåt

Če ne upoštevate varnostnih navodil,lahko pride do električnega udara, požara ali hudetelesne poškodbe.Izraz “motorno orodje” v opozorilih se nanaša n

Page 71

Zaščitna oprema, kot sozaščitna maska proti prahu, varnostna obutev, ki nedrsi, trda čelada in zaščita sluha, uporabljena vustreznih pogojih, zmanjšuj

Page 72

V obeh primerih lahko izgubite nadzor nad žago,kar se lahko konča s hudimi telesnimi poškodbami.Ne zanašajte se izključno na varnostne naprave, kiso v

Page 73

5. Vaš podaljševalni kabel mora biti odvit oziromarazvit. Neodviti oziroma nerazviti kabli se lahkopregrejejo in zmanjšajo učinkovitost vašekosilnice.

Page 74

Način sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa naprave, ki je naveden nanalepki. Pri sestavljanju bodite zel

Page 75

če delate v zelo umazanem ali prašnem okolju,je opisane postopke treba opravljati pogosteje, kot jenavedeno v navodilih.Preverite, ali črpalka za olje

Page 76

(Nevarnost, da se veriga dotakne tal, koprežaga deblo.) Začnite žagati od zgoraj dol skozi celo deblo. Proti koncureza bodite zelo previdni, da se ver

Page 77

Ta razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekološke skladnosti, ki veljaza originalno zasnovo naprave, pa tudi informacije glede pr

Page 78

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenPrevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:Oznaka...Oznaka tipa(ov)

Page 79

- cutting in conditions where the trunk could split duringcutting (wood under pressure, dry dead trees, etc):sudden splitting can be very dangerous. -

Page 80 - Eksempel på mærke

3512138,9,14610, 151121471) Zajamčena snaga zvuka u skladu s direktivom 2000/14/EC2) Alat II klase3) EAC/CE oznaka usklađenosti 4) Nominalna frekvenci

Page 81

Ne pridržavanje upozorenja iuputa može dovesti do udara električne struje,požara i/ili ozbiljne ozljede. Izraz “električni lata” u upozorenju se odnos

Page 82

Trenutaknepažnje dok radite s električnim alatom možedovesti do ozbiljne osobne ozljede.Kad se koristi u odgovarajućimuvjetima, zaštitna oprema kao št

Page 83

Povratni udar može se dogoditi kad nos ili vrhvodilice dodirne objekt ili kad se rez udrvu zatvori i izazove zahvaćanje pile.Dodir vrhom može u nekim

Page 84

5. Rukovatelj ili korisnik odgovoran je za nezgode iozljede drugih ljudi ili oštećenja njihove imovine.1. Preporučuje se upotreba diferencijalne sklop

Page 85

Način sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vašeg uređaja pa vas molimo da pažljivo pogledate ilustracije i vrstuuređaja koji se nalaze na naljepni

Page 86

- rezanje u uvjetima gdje bi deblo moglo puknuti zavrijeme rezanja (drvo pod pritiskom, suho uginulodrveće, itd.), iznenadno pucanje može biti vrlo o

Page 87

Kad god je moguće, koristite šiljasti branik da bisteosigurali sigurnije rezanje. Uglavite ga u koru ili površinudebla kako bi bolje kontrolirali pilu

Page 88

Ovaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristikaekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn uređaja, a koje se odno

Page 89

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenIzjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi):Oznaka...

Page 90 - Etiqueta ejemplo

Motor does Motor turns The machine Motor turns Brakingnot start with difficulty starts but improperly or devices door loses does not cut at reduc

Page 91

3512138,9,14610, 151121471) Garantuojamas garso stiprumas pagal 2000/14/ES direktyvą2) II klasės įrankis3) EAC/CE atitikimo ženklas4) Nominalus dažnis

Page 92

Jei nevykdysite šiųįspėjimų ir nurodymų, iškils elektros smūgio, gaisro ir(arba) sunkaus sužalojimo pavojus.Įspėjimuose naudojamas terminas “elektrini

Page 93

Apsauginė įranga, pvz., tam tikromis aplinkybėmisnaudojamas respiratorius, specialūs neslystantysbatai, apsauginis šalmas ar ausinės mažinatikimybę su

Page 94

Pjūklo grandinės suspaudimas ties kreipiamosiosplokštės galu gali greitai pastumti kreipiamąjąplokštę atgal link operatoriaus.Dėl bet kurios iš šių re

Page 95

5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvyniotilaida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą. 6. Laidas arba ilgintuvas visada turi būti už n

Page 96

Surinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkreipkite dėmesį į iliustracijas ir prietaiso tipą, nurodytąetiketėje. Būkite labai atidū

Page 97

Kai darbo vieta yra ypatingai nešvari ardulkėta, aprašytos operacijos turi būti atliekamos dažniaunei parašyta instrukcijoje.Patikrinkite, ar grandinė

Page 98

Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų, kurias reikiataikyti konkrečioms situacijoms, aprašymai. Jos turi būtikaskart įvertinamos, apskaičiuojant,

Page 99

Šiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumocharakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstrukciją, išlaikymą, tinkamą gr

Page 100 - Etiqueta exemplificativa

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenAtsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);Paskirtis...Tipo (-ų) apraš

Page 101

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclare under our sole responsibility that the product(s);Designation...Designa

Page 102

3512138,9,14610, 151121471) Гарантированная акустическая мощность согласно директиве 2000/14/EC2)   II3) Маркировка соответствия EAC/Е

Page 103

        ,  /  . “

Page 104

 ,     ,    .   

Page 105

•   ,     /     .  

Page 106

На Вашей машине установлено данное устройствокоторое, если не включено, препятствуетнажатию на ватель, для предотвращенияслучайного включения.Ваш

Page 107

1. Проверить, что тормоз цепи не включен, в противном случае, отключить его.3.      ,  ,   

Page 108

G. Недостаточная смазки приспособленийрезки приводит к разрыву цепи, с риском серьезныхнесчастных случаев, в том числе смертельных.Смазка ножа и цепи

Page 109

- Пилить ствол в таких ситуациях, когда он можетсломаться во время резки (дерево в натяжении,сухие деревья, и т. д.): неожиданный перелом можетбыть оч

Page 110 - Etichetta d’esempio

В данной главе приводится информация, полезная для поддержания характеристикэкологической совместимости, заложенных на этапе проектирования машины, св

Page 111

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenЗаявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия):...

Page 112

Pročitati prije upotrebe i sačuvati zabuduće osvrteПрочитайте перед тем, как включитьтриммер, и сохраните для дальнейшегоиспользования.Enne seadme kas

Page 113

3512138,9,14610, 151121471) Garantierte Geräuschemission nach Richtlinie 2000/14/EU2) Werkzeug der Klasse II3) EAC/CE-Konformitätszeichen4) Nennfr

Page 114

3512138,9,14610, 151121471) Garanteeritud helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ2) II ohutusklassi tööriist3) EAC/EC vastavuse markeering4)

Page 115

Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustadaelektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustes viitab t

Page 116

Elektriliste tööriistade kandmine sõrm lülitil või nendepingestamine lüliti seesoleku ajal kutsub esileõnnetusi.Elektrilistetööriistade keerleva osa k

Page 117

Tagasilöök on tööriista valesti kasutamise võivalede töövõtete kasutamise tagajärg ning sedasaab vältida allpool antud kohasteettevaatusabinõude abil.

Page 118

7. Asetage juhe selliselt, et see ei takerdukssaagimise ajal okste ja muude sarnaste asjadetaha.8. Alati lülitage toide enne pistikute lahtiühendamist

Page 119

Vastavalt Teie masina mudelile muutub monteerimise kord, seepärast tuleks juhinduda joonistest ning toote sildilmärgitud tüübist), osutada kõrgendatud

Page 120 - Cimke példa

G. Eriti reostatud või tolmuses keskkonnastöötamise puhul peavad alljärgnevad toimingud olemateostatud tihedamini, kui siin märgitud.Veenduda, et keti

Page 121

(Risk lõikamise lõpus puudutada ketiga mulda).Saagida ülalt alla läbi kogu tüve. Tegutseda ettevaatlikultlõikamise lõpus, et vältida keti kokkupuudet

Page 122

Antud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivusekarakteristikute toetamiseks, millised on pandid aluseks masina p

Page 123

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVõtame endale ainuvastutuse, et toode:Tähistus...Tüübi/tüüpide tähistu

Page 124

Werden die folgendenWarnungen und Anweisungen nicht befolgt, besteht dieGefahr eines Stromschlags, Brands und/oder vonschweren Verletzungen.Der Begrif

Page 125

3512138,9,14610, 15112147A. VISPĀRĪGS APRAKSTS1) Garantētais skaņas līmenis atbilstošs direktīvai 2000/14/EC2) 2. klases darbarīks3) EAC/CE atbilst

Page 126

Brīdinājumu uninstrukciju neievērošana var izraisīt elektriskāsstrāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagus miesasbojājumus.Brīdinājumu tekstā lietotai

Page 127

Aizsarglīdzekļi,piemēram, pretputekļu maska, neslīdoši drošībasapavi, ķivere vai dzirdes aizsargierīces, kasizmantoti atbilstošos apstākļos, pasargās

Page 128

aizsargierīcēm. Lai zāģēšana būtu droša, ķēdeszāģa lietotājam jāizpilda vairākas darbības.Atsitiens rodas darbarīka nepareizas lietošanasun/vai nepar

Page 129

7. Novietojiet kabeli tā, lai zāģēšanas laikā tasnesaskaras ar zariem un citiem līdzīgiemšķēršļiem.8. Pirms kabeļa kontaktspraudņa, savienotāja vaipag

Page 130

1. Pārbaudiet vai nav iedarbināta ķēdes bremze. Jā tā ir iedarbināta, atslēdziet to.3. Novietojiet ķēdi virs sliedes, un, sākot ar priekšējo ķēdes zob

Page 131

Ja vide, kurā tiek izmantota mašīna ir īpašipiesārņota vai pieputināta, aprakstītos tehniskāsapkalpošanas darbus jāveic biežāk, nekā norādīts šajāroka

Page 132

Kur tas ir iespējams, izmantojiet āķi, lai nodrošinātudrošu zāģēšanas darbu veikšanu: nostipriniet to uzstumbra garozas vai ārējas virsmas, lai jums b

Page 133

Šajā nodaļā jūs atradīsiet derīgu informāciju par mašīnas projektēšanas posmāizstrādātajām ekoloģiskajām īpašībām, par mašīnas pareizo lietošanu, kā a

Page 134

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenNosaka vienīgi mūsu atbildību par to, ka izstrādājums (-i);Apzīmējums...T

Page 135

Schon ein Moment der Unachtsamkeit beim Umgang mitElektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.Das Tragen vonentsprechender Schutzausrüstung

Page 136

3512138,9,14610, 151121471) Nivelul garantat al puterii acustice în conformitate cu directiva 2000/14/EC2) Unealtă de clasa II3) Marcaj EAC/CE de c

Page 137

Nerespectareaavertismentelor și instrucţiunilor poate duce laelectrocutări, incendii și/sau răniri grave.Termenul de “unealtă electrică” din avertisme

Page 138

Echipamentul deprotecţie, cum ar fi mască împotriva prafului,încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască deprotecţie sau căști de protecţie auditivă

Page 139

Folosirea ferăstrăului cu lanţpentru operaţii diferite de cele pentru care a fostproiectată poate duce la situaţii periculoase.Reculul poate să apară

Page 140

3. verificaţi întreaga zonă de lucru pentru depistareaoricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cablurielectrice, copaci periculoşi etc.)4. Ţin

Page 141

1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o.3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ

Page 142

În cazurile în care mediile de lucru suntmurdare sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizatemult mai frecvent decât se menţionează în instrucţi

Page 143

Când este posibil,folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţiede tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pesuprafaţa unui trunchi

Page 144

Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitateecologică aflată la originea proiectului mașinii și care

Page 145

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclarăm pe propria răspundere că produsul(ele);Denumire...Denumirea tipu

Page 146

•Fettige und ölige Griffesind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.•DieVerwendung der Kettensäge für einen anderen alsden beabsichtigten Zwec

Page 147

3512138,9,14610, 151121471) Πίσω λαβή2) Πίσω προφυλακτήρας χεριού3) Μπροστινή λαβή4) Μπροστινός προφυλακτήρας χεριού/μοχλός φρένου αλυσίδας5) Εξω

Page 148

B.Εάν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίεςμπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/καισοβαρός τραυματισμός.Με τον όρο ‘“ηλεκτρικό εργαλ

Page 149

Μια στιγμή απροσεξίας κατά τηλειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί ναπροκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.Προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα γι

Page 150 - Príklad štítku

λαβές είναι ολισθηρές και προκαλούν απώλεια τουελέγχου.Η χρήση τουαλυσοπρίονου σε λειτουργίες διαφορετικές απόεκείνες για τις οποίες προορίζεται μπορε

Page 151

2. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο καιμόνο για τις εργασίες που περιγράφονται στιςπαρούσες οδηγίες.3. Επιθεωρήστε προσεκτικά ολόκληρο το χώ

Page 152

1. Ελέγξτε ότι δεν είναι ενεργοποιημένο το φρένο της αλυσίδας. Εάν είναι, απενεργοποιήστε το.3 Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω στη λάμα, ξεκινώντας από

Page 153

Κρατήστε γερά και τις δύο χειρολαβές,ελευθερώστε το μοχλό του φρένου αλυσίδας,προσέχοντας το χέρι σας να παραμένει στηνμπροστινή χειρολαβή, πατήστε κα

Page 154

τα δόντια από την μία πλευρά, μετά γυρίστε τηνμηχανή και επαναλάβετε. Σιγουρευτείτε ώστε μετά τολιμάρισμα τα δόντια να παρουσιάζουν όλα το ίδιομήκος κ

Page 155

κοπή, ώστε να μπορείτε να ακούσετε τυχώνθορύβους και προειδοποιητικά σήματα.Αφαιρέστε τα κλαδιά που μπορεί να εμποδίζουν τηνεργασία , αρχίζοντας από

Page 156

Το μοτέρ δεν Το μοτέρ Η μηχανή Το μοτέρ Τα συστήματαξεκινά γυρνά ξεκινά αλλά γυρνά με πέδησης δενάσχημα και δεν κόβει τρόπο ακινητοποιούχωρίς ισχύ σ

Page 157

4. Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oderTiere in der Nähe des Arbeitsbereiches aufhalten (woerforderlich, zäunen Sie den Bereich ab und ste

Page 158

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenΔηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόνταΠροσδιορισμός...

Page 159

3512138,9,14610, 151121471) 2000/14/EC direktifine göre garanti edilen güvenilir güç2) Sınıf II araç3) EAC/CE uyum markası.4) Nominal frekans.5)

Page 160

Uyarılara ve talimatlara uyulmamasıelektrik şokuna, yangına ve/veya ciddi yaralanmayaneden olabilir.Uyarılar kısmındaki “elektrikli alet” terimi, şebe

Page 161

Uygun şartlar içinkullanılan toz maskesi, kaymayan emniyetliayakkabı, kask veya işitme koruyucu donanımkişisel yaralanmaları azaltacaktır.Parmağınızan

Page 162

Zincirtesterenin tasarlandığından farklı işlemler içinkullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.Geri tepme, kılavuz çubuğun ucu bir cisme dokundu

Page 163

1. 30 mA’dan fazla olmayan akıma sahip bir ArtıkAkım Aygıtı (R.C.D.) kullanmanız önerilir. Monteedilmiş bir R.C.D’yle bile %100 güvenlik garantiedile

Page 164

1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı_ı bırakınız. 3. Zinciri plakanın üzerine hizalayıp, burun dişlisi

Page 165

- Kesme esnasında kütüğün kırılma riski olmadurumlarında kesmek (gerilimli tahta, kuru ağaçlar): anibir kırılma çok tehlikeli olabilir.- Kılavuz veya

Page 166

(kesim sonunda zincirin yereçapma riski mevcuttur). Tüm kütüğü yukarıdan aşağıya doğru kesiniz. Kesiminsonuna doğru, zincirin yere değmemesi için dikk

Page 167

Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacaközellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması ve sıvı y

Page 168

1. Kontrollieren Sie, dass der Kettenbremsbügel nicht eingelegt ist, andernfalls lösen sie ihn.2a. Schrauben Sie die Schienenbefestigungsmuttern ab 2

Page 169

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenÜrünün; uygulanmış olan aşağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:Gösterim...

Page 170

1) Garantovana snaga zvuka prema direktivi 2000/14/EZ2) Alat klase II3) Oznaka usklađenosti sa EAC/CE propisima4) Nominalna frekvencija5) Nominal

Page 171

Nepridržavanje upozorenja iuputstava može izazvati udar električne struje, požar i/iliteške povrede.Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upot

Page 172

d)Ključ ostavljen u rotirajućem delu električnog alatamože da izazove povrede.e)Tako ćete bolje kontrolisati električni alata uneočekivanim situacijam

Page 173

6.Izbegavajte korišćenje alata duže vreme: buka i vibracijemogu da budu opasni i da izazovu iritaciju, stres, umor ihipakuziju (nagluvost). Kod dužeg

Page 174

Načini sklapanja zavise od tipa alata pa proverite ilustracije i tip alata na nalepnici. Jako pazite tokom sklapanja dabiste obezbedili ispravan rad a

Page 175

čvrsto uhvatite s obe ruke, otpustiteručku kočnice lanca dok vam je ruka još uvek naprednjoj ručki, pritisnite i zadržite blokadu prekidača, zatim pri

Page 176

- sečenje u uslovima u kojima bi drvo moglo da serascepi tokom sečenja (drvo pod pritiskom, suvo mrtvodrveće itd.): iznenadno pucanje drveta bi moglo

Page 177

Ovo poglavlje sadrži informacije korisne za održavanje karakteristika ekološke kompatibilnosti originalnog projekta alata iinformacije u vezi sa pravi

Page 178

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švedskapod isključivom odgovornošću izjavljuje da su proizvod(i);Oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ozn

Page 179

Wenn Sie in sehr schmutziger oderstaubiger Umgebung arbeiten, müssen diebeschriebenen Arbeiten häufiger als angegebenausgeführt werden.Prüfen Sie, das

Page 180

1) Garantovana zvučna snaga u skladusa Direktivom 2000/14/EZ2) Alat klase II3) EAC/CE znak usklađenosti4) Nominalna frekvencija5) Nominalna snaga

Page 181

Nepoštovanje upozorenja i uputstavamože izazvati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za budućereference.Termin

Page 182

d)Ključeve za podešavanjeili viljuškasti ključ koji su ostali zakačeni na rotirajućimdijelovima može dovesti do povreda.e)To vam omogućava bolju kontr

Page 183

2. Nikada nemojtedozvoli da ovaj stroj koristiti bilo koja osoba koja nijesavršeno upoznata sa uputstvom za upotrebu.Neiskusne osobe moraju slijediti

Page 184

Metode sklapanja se mijenjaju prema vrsti mašine, pa vas molimo da koristite ilustracije za tip mašine koji je označenna naljepnici. Vodite veliku paž

Page 185

čvrsto uhvatite obije drške, otpustitekočnicu lanca dok se ruka uvijek nalazi na prednjojručci, pritisnite i držite pritisnutom blokadu prekidača, a z

Page 186

- rezanje u uvjetima gdje jse deblo može rascijepiti zavrijeme rezanja (drvo pod pritiskom, suha mrtva stabla,itd.): naglo cijepanje može biti vrlo op

Page 187

Ovo poglavlje sadrži informacije korisne za održavanje karakteristika ekološke kompaktibilnosti, koje su primjenjeneprilikom dizajniranja mašine, a ko

Page 188

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, ŠvedskaIzjavljuje pod punom odgovornošću da je proizvod(i);Oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tip(ovi)

Page 189

1) Гарантирана звукова мощност съгласно Директива 2000/14/EC2) Инструмент клас II3) EAC/CE маркировка за съответствие4) Номинална честота5) Номин

Page 190 - Пример икетки

Sägen durch Schieben der Kette (von unten nach oben): Diese Arbeitsweise birgt dagegen das Risikoeiner plötzlichen Verschiebung der Maschine zumBedien

Page 191

Неспазването наинструкциите и на предупрежденията за безопасност можеда доведе до токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.Запазете всички инструк

Page 192

г)Гаечен или другключ, оставен прикрепен към въртящата се част наелектрически инструмент, може да доведе до сериознителесни наранявания.д)Товапозволяв

Page 193

1. Всички лица, които ще използват тозиинструмент, трябва да прочетат изцяло и изключителновнимателно наръчника на потребителя. Наръчникът напотребите

Page 194

Методите на сглобяване се различават в зависимост от типа на инструмента; отделете време да прегледате илюстрациите итипа на инструмента, обозначен на

Page 195

хванете здраво и двете ръкохватки, освободетелоста на верижната спирачка, като не изпускатепредната ръкохватка, натиснете и задръжтеблокировката на пр

Page 196

- рязане в условия, при които дънерът може да се разцепи повреме на рязането (дървета под натиск, мъртви изсъхналидървета и др.): внезапното разцепван

Page 197

Този раздел съдържа полезна информация за поддържане на екологичната съвместимост такава, каквато е при първоначалнопроектирания инструмент, както и в

Page 198

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenДекларира единствено на своя собствена отговорност, че продуктът(ите);Обозначение . . . . . . . . . . . . . .

Page 199

1) Гарантований рівень звуковоїпотужності відповідно до Директиви2000/14/EC2) Інструмент класу II3) Маркування відповідності EAC/ЄС4) Номінальна ч

Page 200 - Etiketi näidis

Недотримання застережень та інструкційможе призвести до ураження електричним струмом,пожежі і/або серйозного травмування.Збережіть усі застереження та

Page 201

In diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften derUmweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine

Page 202

b)Засоби захисту, наприклад:протипиловий респіратор, нековзні захисні черевики,каска або засоби захисту органів слуху, яківикористовуються у відповідн

Page 203

•Невідповідні змінніланцюги та шини можуть привести до поломкиланцюга та/ або відкидання пили. •Зношуванняобмежувача глибини різання може привести доп

Page 204

Залежно від моделі машини порядок монтажу змінюється, тому необхідно керуватися малюнками, а такожтипом, зазначеними на етикетці виробу. Звертайте ува

Page 205

міцно тримаючи обидві рукоятки, вивільніть важільгальма ланцюга. у той же час переконавшись, що рукаусе ще перебуває на передній рукоятці, натисніть і

Page 206

- пиляння стовбура у таких ситуаціях, коли він можезламатися під час різання (дерево в натягу, сухі дерева, іт.д.): несподіваний перелом може бути дуж

Page 207

У цьому розділі надана інформація, корисна для підтримки характеристик екологічної сумісності, закладенихна етапі проектування машини, відомості з пра

Page 208

Husqvarna AB, SE-561 82 м. Хускварна, Швеціязаявляємо під власну виняткову відповідальність, що продукт(и):Найменування . . . . . . . . . . . . .Тип

Page 210

Husqvarna ABS-561 82HuskvarnaSwedenOur policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to timewitho

Page 211

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Swedenerklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die ProdukteVerwendungszweck...

Page 212

S obzirom na program konstantnogpoboljšavanja proizvoda, tvornica pridržavapravo izmjene tehničkih podatakanavedenih u ovom priručniku, bezprethodne o

Page 213

3512138,9,14610, 151121471) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE2) Outil Classe II3) Marquage de conformité EAC/CE4) F

Page 214

Toutmanquement au respect des avertissements etinstructions peut être la cause d’un choc électrique, d’unincendie et/ou de blessures graves.Le terme ‘

Page 215

La présence d’un disjoncteur différentieldans le circuit réduit le risque de choc électrique.Lemoindre moment d’inattention pendant l’utilisationd’un

Page 216

Une chaîne incorrectement tendue oulubrifiée peut soit se casser ou augmenter le risquede retour en arrière.Des poignées graisseuses sontglissantes, p

Page 217

3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pourécarter toute source de danger (ex. : routes, chemins,câbles électriques, arbres dangereux, etc

Page 218

1. Contrôlez que le frein de chaîne ne soit pas enclenché, et le cas échéant libérez-le 3 Positionner la chaîne sur la barre, en commençant par le pig

Page 219

Au cas où le travail se déroulerait dansdes ambiances très sales ou poussiéreuses, lesopérations décrites devront être réalisées selon unefréquence pl

Page 220

- la coupe avec chaîne-pousseur (du bas vers le haut), qui présente quant à elle le risque d'undéplacement soudain de la machine vers l'opé

Page 221

Ce chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiquesd'écocompatibilité conçues lors de la phase de développ

Page 222

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenNous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :Désignation...

Page 223

1234567891011121315161719182021222324252627283031321433A2912111321239433

Page 224

3512138,9,14610, 151121471) Geluidsvermogen gegarandeerd volgens richtlijn 2000/14/EC 2) Werktuig van Klasse II3) EAC/CE-markering4) Nominale freq

Page 225

Hetniet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kanstroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolghebben.Onder de term ‘“elektrisch gereed

Page 226

Een RCD vermindert het risico van stroomschokken.Zelfs als u één ogenblik nietoplet tijdens gebruik van elektrisch gereedschap, kandit ernstig persoon

Page 227

Als de kettingzaaggoed wordt gebruikt, loopt u minder risico dat u perongeluk contact maakt met de ketting.Onjuist opgespannen of gesmeerdekettingen b

Page 228

1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen ofmensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen.Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aand

Page 229 - (dB(A)) 2.5 2.5

De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en hetmachinetype dat op het productetiket is aangegeven

Page 230

In geval van werk in een bijzonder vuile ofstoffige omgeving, moeten de beschrevenwerkzaamheden met kortere intervallen wordenuitgevoerd dan hier aang

Page 231 - (RCD)

Zagen met geduwde ketting (van onder naar boven): hierbij bestaat het gevaar van een plotselingebeweging van de machine naar de gebruiker toe, methet

Page 232

In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerkendie in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld,

Page 233

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVerklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);Benaming...Type

Page 234

C123451214B4

Page 235

3512138,9,14610, 151121471) Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/EC2) Verktøy i klasse II3) EAC/EC Konformitets garanti/markering4)

Page 236

Unngår du å følge advarslene oginstruksene kan dette føre til elektrisk støt, brannog/eller alvorlig personskade.Uttrykket “elektrisk verktøy” i advar

Page 237

Ved åbruke en reststrømanordning reduseres faren forelektrisk støt.Et øyeblikksuoppmerksomhet når du bruker et elektrisk verktøykan resultere i alvorl

Page 238

•Hensiktsmessig håndtering av kjedesagen vilredusere sannsynligheten for tilfeldig kontakt medkjedet som roterer.•Et uhensiktsmessigstrammet eller sm

Page 239

1. La aldri barn eller personer som ikke er kjent meddisse instruksene bruke produktet. Lokaleforskrifter kan muligens begrense alderen påoperatøren.

Page 240

Etter hvilken modell maskinen deres er så forandres monterings prosedyren, derfor så må dere referere tilfigurene og typen på produkt etikketen vær me

Page 241 - Örnek etiket

I tilfelle en arbeider i områder som ersærlig skitne og støvete, så må operasjonene som erforklarte bli utførte hyppigere enn det som er indikert.Kont

Page 242

Når det er muligt bruk kroken for et sikkrere klipp:fest den i barken eller på overflaten av stammen, slikat en lettere kan bevare kontrollen over ma

Page 243

I dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennligekakteristikkene som maskinen ble laget med fra begynnelsen

Page 244

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenErklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:Betegnelse...Ty

Page 245

D12a2b345a5b6a 6b78a8b

Page 246

3512138,9,14610, 151121471) Taattu äänen voimakkuus direktiivin 2000/14/EY mukainen 2) Luokan II työkalu 3) EAC/CE-merkintä vaatimustenmukaisuudest

Page 247

Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen saattaajohtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviinhenkilövahinkoihin.Varoituksissa mainittu ”sähkötyökalu” v

Page 248

Suojavarusteiden kutenhengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien,suojapäähineen tai kuulosuojainten käyttö sopivissatilanteissa vähentävät henkilö

Page 249

Takapotkua saattaa esiintyä, kun terälevyn nokkatai kärki osuu esineeseen tai kun puupuristaa sahaketjun leikkauskohtaan.Kärjen kosketus saattaa joiss

Page 250

1. On suositeltavaa käyttää vikavirtasuojakytkintä,jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Vaikkavikavirtasuojakytkin on asennettuna,sataprosenttis

Page 251

Koneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetään katsomaan kuvia sekä tuotteenetiketissä olevaa tyyppimerkintää ), olkaa erityis

Page 252

Työskenneltäessä erityisen likaisissa taipölyisissä ympäristöissä, kuvatut toimenpiteet tuleesuorittaa ilmoitettua useammin.Tarkistakaa, että teräketj

Page 253

Turvallisin koneen käyttötapa on se, että lukitaan puutukijalustaan ja sahataan ylhäältä alaspäintukijalustan ulkopuolella. Mikäli mahdollista käyttäk

Page 254

Tästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologistenvaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneenkehitysvaiheessa,

Page 255

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):Määritys...Tyyppimääritys..

Page 256

E12FG3mm=12345678

Page 257

3512138,9,14610, 151121471) Garanterat ljudkraft i enlighet med direktiv 2000/14/EC2) Klass II-verktyg3) Försäkran om EAC/CE-överensstämmelse4) Mä

Page 258

Om man bortser från varningaroch instruktioner kan detta leda till elektrisk chock,brand och/eller allvarlig skada.Termen “eldrivet redskap” i varning

Page 259 - Vibracije šake/ruke a

Allvarlig personskada kan uppstå efter endast enkort stund av ouppmärksamhet vid bruk av etteldrivet redskap.Bruk av skyddsutrustning somanskiktsskydd

Page 260

•Användning av motorsågen för drift annan än vadden är ämnad för kan resultera i en farlig situation.Bakslag kan uppstå när nosen eller tippen påsvärd

Page 261

5. Operatören eller användaren ansvarar för olyckoreller faror som uppstår för andra personer ellerderas egendom.1. Det rekommenderas att du använder

Page 262

1. Kontrollera att kedjebromsen inte är tillkopplad. Koppla i annat fall från kedjebromsen. 3 Placera kedjan över stången, starta vid noshjulet, pass

Page 263

Om arbetsmiljön är särskilt smutsig ellerdammig ska de beskrivna momenten utföras oftareän vad som anges i anvisningarna. Kontrollera att kedjeoljepum

Page 264

Använd barkstödet för att garantera ett säkertkapningsmoment, när det är möjligt: Tryck inbarkstödet i barken eller i stammens yta för att fåbättre ko

Page 265

Detta avsnitt innehåller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gäller maskinenskonstruktion, lämplig användning och kassering av kedjeolj

Page 266

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeklarerar under vårt eget ansvar att produkten:Beteckning...Beteckning av

Page 267

91011121314150.5mmG300- 350600

Page 268 - Vibracija šake / ruke a

3512138,9,14610, 151121471) Garanteret støjniveau iht. 2000/14/EF2) Klasse-II værktøj3) EAC/EU-overensstemmelseserklæring4) Mærkefrekvens5) Mærke

Page 269

I tilfælde af manglendeoverholdelse af advarslerne og instrukserne er derrisiko for elektrisk stød, brandfare og/eller alvorligpersonskade.Udtrykket “

Page 270

Et øjebliksuopmærksomhed, når man bruger elværktøj, kanføre til alvorlige personskader.Beskyttelsesudsty,r som f.eks.støvmaske, skridsikre sikkerhedss

Page 271

•Fedtede og olierede håndtag er glatte,hvilket medfører tab af kontrol over saven.•Brug afkædesaven til andre formål end de tilsigtede kanresultere i

Page 272

4. Hold alle omkringstående og dyr i sikker afstand tilarbejdsområdet (afskærm om nødvendigt områdetog brug advarselsskilte) med en mindste afstandpå

Page 273

1. Kontrollér at kædebremsen ikke er tilkoblet, frakobl den om nødvendigt.3 Placer kæden over sværdet og start ved det forreste kædehjul og sæt den in

Page 274

Hvis man arbejder i særligt snavsede ellerstøvede omgivelser, skal de fremstillede operationerforetages hyppigere end angivet. Kontrollér om kædeoliep

Page 275

Ved skæring med kæde, der skubbes (nedefra ogopad) : er der derimod fare for, at maskinenpludseligt bevæger sig mod operatøren, hvorved deropstår ris

Page 276

Dette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinensmiljøvenlige egenskaber, som er blevet projekteret under dens udvikli

Page 277 - Вибрации за дланта/ръката a

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:Betegnelse...

Page 279

3512138,9,14610, 151121471) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE2) Herramienta clase II3) Marca de conformidad EAC/CE4) Frecue

Page 280

El fallo en seguir los avisos einstrucciones podría resultar en descarga eléctrica,fuego y/o heridas graves.El término “herramienta mecánica" en

Page 281

Un momento de distracciónmientras opera una herramienta mecánica podríacausar lesiones personales graves.El equipo deprotección utilizado en condicion

Page 282

•Una cadena maltensada o mal lubricada puede romperse o aumentarel riesgo de rebote.•Los mangos grasientos o aceitosos provocandeslizamientos y pérdid

Page 283

4. Aleje a cualquier persona o animal de la zona detrabajo (si fuese necesario, acordone la zona y utiliceseñales de aviso), a una distancia mínima de

Page 284

El procedimiento cambia según el modelo de la máquina. Tomar como referencia las figuras y el tipo demáquina indicados en la etiqueta del producto, pr

Page 285

Si se trabaja en sitios particularmentesucios o polvorientos, las operaciones mencionadasdeben hacerse con más frecuencia.Controle que la bomba de ace

Page 286 - Вібрації руки/кісті a

-Cortar troncos que pudieran romperse durante elcorte (leña sometida a tensión, árboles secos, etc):una rotura repentina podría ser muy peligrosa. -Qu

Page 287

Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco-compatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectua

Page 288 - Huskvarna

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);Designación........

Related models: P820 2014

Comments to this Manuals

No comments